Direktor istanbulskih teatara Salih Efiloğlu: Želimo produbiti kulturološke veze BiH i Turske

Objavljeno: 26.02.18 u 18:13 Autor: M. Ču.

O nevidljivim silama zla koje nas razdavaju, ali i o snazi ljudske duhovnosti i potrebi za pronalaženjem krajnjeg smisla života- ljubavi, progovorit će večeras turski glumci sa scene Narodnog pozorišta Sarajevo sa početkom u 19.30 sati. 

Premijerno će u okviru Festivala "Sarajevska zima" izvesti predstavu "Sizi/Rane" reditelja Kubilaya Penbeklioğlua koja je u njihovoj zemlji proglašena svojevrsnim teatarskim spektaklom, a na redovnom je repertoaru Istanbulskog državnog teatra.

Tim povodom razgovarali smo sa Salihom Efiloğluom generalnim direktorom svih istanbulskih teatara, koji je i autor pomenute predstave.

- Cilj naše predstave je da pokažemo ljudima, odnosno, da pokažemo svijetu, da se sukobi ne bi smjeli, i ne bi trebali dešavati. Ako je neko kršćanin neka živi kao kršćanin, niko mu se ne smije miješati u to. Ako je neko musliman, neka živi kao musliman, niko mu se ne smije miješati. Ako je neko Turčin ili Bosanac niko mu se također ne smije miješati u to, to je njegovo pravo i to je njegov integritet. Cilj nam je bio naravno da kažemo da svako bude šta želi, i da mu se niko u to ne smije miješati, jer kad se neko miješa u vaš integritet, kad se miješa u vaš neki ponos, naravno, vi ćete po prirodi uzvratiti, i tada nastaje problem. Cilj nam je da prikažemo da takvo nešto ne smije da se dešava, da takvo nešto ne bi trebalo da bude u budućnosti. Nadam se iskreno da će ova predstava biti jedan mali doprinos, da će biti primjer kakve ljudske sudbine ne trebaju da izgledaju zbog interesa nekih snažnih, nekih većih, nekih jačih sila - poručio je Efiloğlu.

Otkrio nam je i detalje predstave "Sizi", koja se, kako ističe, sastoji iz dva dijela, i govori o dva različita vremenska perioda, u kojim su istaknute sudbine običnih ljudi iz Turske, a koje su bliske sudbinama Bosanaca i Hercegovaca, i svih onih koji su bili žrtve nekih ličnih interesa.

- Narod Turske i BiH gaje zajedničke kulturne vrijednosti, zajedničkle civilizacijske vrijednosti. To su dva naroda koja su stotinama godina živjeli zajedno. U periodu od 1. svjetskog rata, dakle od 1914. godine, zapadne sile su pokušale da u srce Anadolije unesu nemir, jer je to bilo podneblje gdje je živjelo više različitih naroda. Zapadne sile su dakle pokušale narode koji su živjeli hiljadu godina zajedno, da ih okrenu jedne protiv drugih, i nažalost možemo reći da su uspjeli u tome. Istu sudbinu ste početkom 90-tih godina imali i vi - kazao je Efiloğlu.

Dodao je da su isto tako neke druge sile pokušale da zavade narode koji su živjeli zajedno na ovim prostorima, i da su nažalost uspjeli.

- Istu situaciju danas vidimo i u Siriji, i tamo se posredstvom nekih drugih sila razvija mnogo zavađenih strana, gledamo svakodnevno mnogo prolivene krvi, a sve zbog interesa nekih drugih, većih sila. Drugi dio predstave odvija se za vrijeme 2. svjetskog rata u Parizu, 1941. godine. Nažalost drugi dio predstave nam govori o bolu koji trpi jedna porodica koja je bila primorana da ode iz Istanbula u Pariz - rekao je Efiloğlu.

Ističe da je u našu zemlju stigao u pratnji tima stručnih ljudi, jer im je želja da prodube kulturološke veze između Bosne i Hercegovine i Turske. Ekskluzivno za naš portal, otkrio je i da pripremaju prvi projekat na tom polju, te da će u saradnji sa Narodnim pozorištem Sarajevo javnosti u Turskoj i BiH uskoro predstaviti taj projekat, a u pitanju je predstava koja će govoriti o značajnoj historijskoj ličnosti, Gazi Husrev-begu.

- Ovom prilikom želim izraziti zadovoljstvo što se nalazimo u BiH, i mogu vam reći da sam vam donio pozdrave od građana Istanbula. Danas dok smo hodali Sarajevom, ni u jednom trenutku se nismo osjećali kao stranci, osjećali smo se kao u svojoj državi, kao u svom na svom. Mi smo pozorište koje ima stogodišnji kontinuitet rada, isto tako i Narodno pozorište ima dug niz godina rada i naravno, ovom prilikom želim reći da pripremamo i neke druge zajedničke projekte mimo ove predstave, a to je predstava o Gazi Husrev- begu. On je historijska ličnost koja zaslužuje pažnju. Naravno, autor ove predstave je Džemaludin Latić kojeg mi vrlo dobro poznajemo i za kojeg vjerujemo da je itekako nadaren za pisanje ovakvih stvari.

To će biti naravno zajednička koprodukcija, ali svi glumci, reditelj, autor predstave, svi će biti iz BiH. Mi smo tu da damo tehničku podršku, podršku u obliku dramaturga. Kada predstava bude igrala u Istanbulu bit će sa titlovima na turski jezik. Gazi Husrev-beg je osoba sa kojim ćemo krenuti u nove pobjede, i nadam se da će on biti prva historijska ličnost koju ćemo igrati kao predstavu. Nadam se također da ćemo nastaviti sa ovim kontinuitetom, da jednom godišnje mi prikažemo jednu našu predstavu ovdje u BiH, a isto tako se nadamo da će jedna vaša predstava gostovati kod nas - zaključio je Efiloğlu.