- Našavši se u ovakvim nevoljama moramo učiniti sve da sebi i drugima pomognemo, da razumijemo i podržimo napore i programe nadležnih zdravstvenih, sanitarnih i državnih institucija kako bi nas zaštitile od zaraze... Možda nam to trenutno teško pada, ali sve što je na opću korist moramo prihvatiti i podržati, a sebe i svoje ponašanje tome podrediti - naveo je patrijarh Irinej.
On je dodao i da iznad svega treba da se molimo Bogu da nas izbavi od ove epidemije i sličnih opasnosti.
- Molimo se Bogu, učestvujmo redovno i aktivno u svetoj liturgiji, kajmo se za svoje grijehe i vodimo računa o svome zdravlju i zdravlju drugih - kazao je poglavar SPC.
Prema njegovim riječima, ovo je prilika da dobro razmislimo sami o sebi i o čitavom svetu.
- Gle, jedan virus je uzdrmao i bacio na koljena čitav svijet i doveo u opasnost zdravlje i živote miliona ljudi. "Smiri se, gordi čovječe", poručio je svojevremeno Dostojevski. Njegova poruka je, rekli bismo, aktuelnija danas nego što je bila tada kada je izrečena - naglasio je patrijarh Irinej.
On je konstatovao da je čitav svijet zahvaćen i ugrožen jednim virusom.
- Da li će gordi i sebični čovek današnjice izvući ikakav zaključak iz te činjenice. Ili će i dalje, bez pokajanja i bez ljubavi, istrajavati na samoubilačkom projektu stvaranja svog lažnog ovozemaljskog raja u kojem nema mjesta ni za Boga ni za čovjeka kao bogoliko, duhovno biće - upitao je patrijarh Irinej.
Poglavar SPC je poručio da se i u vrijeme praznika moramo sjetiti i "braće u Siriji, Iraku i širom svijeta, svih koji stradaju zbog ljudske nepravde i pohlepe".
Sinod Srpske pravoslavne crkve prethodno je uputio molbu državi da se omogući kretanje u vrijeme trajanja liturgije, odnosno da se u tom periodu ukine policijski sat.