Potrebna nam je generacija ljudi, vođa, koji neće na
domovinu gledati samo kroz prizmu lične ambicije, nego će je osnažiti ličnom moralnošću i pozivom na službu, izjavio je danas reisu-l-ulema Islamske
zajednice u Bosni i Hercegovine Husein ef. Kavazović.
Obraćajući
se tokom tradicionalnog predramazanskog susreta s pripadnicima Oružanih snaga i
Ministarstva odbrane Bosne i Hercegovine, reisu-l-ulema Kavazović je kazao da
nam je potrebno vodstvo i vođe koji će vjerovati da se svijet može promijeniti,
ne ubijanjem i podjelama, nego stvaranjem i nadmetanjem u dobru.
-
Vjerujem da se prepreke na putu mogu savladati snagom vjere. Danas moramo
preuzeti rizik da bismo sutra postigli mir i uspjeh. Svako rađanje zahtijeva
trudove, a iza svakog uspjeha stoje mnogi pokušaji, iz kojih moramo učiti -
rekao je reisu-l-ulema.
Njegovo
obraćanje prenosimo u cijelosti:
"Uvaženi
gospodine ministre, uposlenici Ministarstva odbrane, poštovani muftija,
pripadnici Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, dame i gospodo, dragi
prijatelji.
Nalazimo
se na pragu blagoslovljenog mjeseca ramazana, mjeseca milosti, oprosta i
oslobađanja od Vatre; mjeseca duhovnog snaženja, okrepe i moralnog uzdizanja. S
njegovim nastupanjem, otvaraju nam se mnoga vrata dobra: vrata posta; vrata
sustezanja od grijeha, vrata intenzivnog druženja s Kur'anom; vrata zikra i
namaza; vrata milosti i međusobne solidarnosti. Svaki od nas bi trebao ući na
sva ta vrata i naći se u prostoru u koji nas uvedu svaka od njih.
Naime,
svaki vjerski propis je poput građevine koja izvana može izgledati ovako ili
onako, ali čija se unutrašnjost otkriva samo onome ko uđe u nju. Zato braćo i
sestre, uđimo na sva ta vrata i iskusimo ono što se iza njih krije – bit ćemo
iznenađeni silnom ljepotom i mirisom tog ambijenta! Milostivi Gospodar je u
Knjizi objavio: U mjesecu ramazanu počelo je objavljivanje Kurʼana, koji
je putokaz ljudima i jasan dokaz pravog puta i razlikovanja dobra od zla. Ko od
vas u tom mjesecu bude kod kuće, neka ga u postu provede, a ko se razboli ili
na putu zadesi, neka isti broj dana naposti – Allah želi da vam olakša, a ne da
poteškoće imate – da određeni broj dana ispunite, i da Allaha veličate zato što
vam je ukazao na pravi put, i da zahvalni budete. (El-Bekare, 185)
Gospodo
oficiri, vojnici i uposlenici Ministarstva odbrane!
Svijet
se, kako to vidimo golim očima, nalazi u vrlo osjetljivom, napregnutom stanju.
Dosadašnje uređenje svijeta, izgleda, popušta i pod unutrašnjim pritiskom puca.
Globalne svjetske institucije funkcioniraju sve teže, sa sve manje uspjeha i
efikasnosti, dok sile arogancije, pohlepe i beskrupuloznosti jačaju i zauzimaju
sve širi prostor. Svijet je u velikom previranju, ulazi u jednu nestabilnost s
neizvjesnim i nepoznatim ishodom i ljude obuzima sve veći strah. Promjene su,
bez sumnje, neminovne jer su dosadašnji koncepti potrošeni i, kao takvi,
neadekvatni za rješavanje nagomilanih problema koji nalažu razrješenje.
Do
čega će ta previranja dovesti – do boljih i pravednijih rješenja ili do haosa i
destrukcije, mi sada ne znamo, ali se nadamo da će prevladati razum i da će na
novom svjetskom ustroju raditi razumni ljudi, s velikim kompetencijama i
širokim vidicima; i sa snažnim moralnim pedigreom; i s časnom namjerom.
Zato
su nama, vjernicima, i danas, kao i uvijek, primarne riječi Božije: O
vjernici, živite svi u miru i ne idite stopama šejtanovim; on vam je, zaista,
neprijatelj otvoreni. A ako skrenete, nakon što su vam već došli jasni dokazi,
onda znajte da je Allah silan i mudar. (El-Bekare, 208, 209)
Mi
se u svojoj lijepoj zemlji već dugo suočavamo s nestabilnošću i unutrašnjim
trvenjima, što nam kao društvu onemogućava normalan razvoj i napredak, a što za
sobom ostavlja krupne posljedice. Iscrpljujemo se u međusobnim nadmudrivanjima,
svađama i podmetanjima i tako zaostajemo za drugima i gubimo snagu, dok zlo
buja i širi svoje grane. A Allah ne voli nered. (El-Bekare, 205)
Šta
nam je, dakle, činiti ne bi li se stanje popravilo?
U
svim ranijim susretima insistirali smo na uspostavljanju i njegovanju boljih
odnosa među nama i jačanju povjerenja. Činimo to i ovoga puta i nastavit ćemo
to činiti. Njegovanje međuljudskih odnosa bitna je karakteristika islama i kulture
koja je iz njega proistekla. Naša vjera nam obećava lijepo mjesto kod Dragog
Boga za održavanje lijepih odnosa s drugima, koji nas ne napadaju i ne
ugrožavaju našu egzistenciju, bez obzira na njihovu vjersku
pripadnost. El-islah bejnen-nas/Popravljanje međuljudskih
odnosa – spomenuto je i u Kur'anu i označeno kao dobro.
To je, ujedno, i temeljna pretpostavka za lijep život u svakoj zemlji.
Druga
pretpostavka naše sigurnosti i naše snage jest visok moral. To je ključna
komponenta zdravog društva, ali i ključna komponenta prave vojske.
Zato
je iznimno važno da naša vojska bude moralna i da u svojoj strukturi nema
tendencije prema zločinu i nehumanosti. Islam nam to strogo zabranjuje. Zločin
i nehumanost na kraju dovedu do gubitka snažne pozicije. Molim vas da ovo imate
na umu.
Mi
ne znamo s čime ćemo se suočiti u budućnosti, čak ni u bližoj budućnosti, jer
se događaji odvijaju mimo našeg utjecaja, ali s čim god da se suočimo, molim
vas da uvijek budete hrabri, obučeni i spremni, ali i visoko moralni i humani
ljudi. To bi morao biti amblem bosanskohercegovačke vojske, njen zaštitni znak.
Uzvišeni Allah je kazao: Oni koji vjeruju i koji se isele i bore na
Allahovom putu, oni se mogu nadati Allahovoj milosti. – A Allah prašta i
samilostan je. (El-Bekare, 218)
Na
tome su do sada snažno bili angažirani naši imami u Oružanim snagama i ja im
ovom prilikom izražavam veliku zahvalnost na tome i čestitam im. Trojica njih
ove godine odlaze u penziju – molim Allaha da im penzija protekne u zdravlju i
rahatluku. A od mladih imama očekujem da nastave njihovim putem.
Treća
stvar je briga o sebi i briga za drugog. To, prije svega, podrazumijeva čuvanje
granica svoje države od vanjskih nasrtaja, ali i dosljedno i čestito
predstavljanje državnih institucija. Vi predstavljate jednu od ključnih
institucija države, pa prilježno radite na tome da ona bude zdrava, efikasna i
da u punom kapacitetu vrši svoju ulogu. Institucija mora biti budna, uređena i
uključena u rješavanje problema društva kojem pripada, ali fokusirana na svoju
osnovnu zadaću – onu radi koje je ustanovljena. Stoga vas molim da instituciju
koju predstavljate, svojim radom i zalaganjem, učinite snažnom i opremljenom
koliko možete više i da budete što bolje uvježbani. Time ćete i svoju zemlju
predstaviti u lijepom svjetlu, pa ćemo svi biti ponosni na nju. A ako bude
napadnuta, time ćete je uspješno i braniti.
Kao
pripadnici Oružanih snaga BiH, vi ste simbol jedinstva našeg naroda i države.
Neka vam ovaj blagoslovljeni mjesec donese dodatno međusobno razumijevanje,
snagu i postojanost u vašoj časnoj misiji.
Molim
Uzvišenog Allaha da vas zaštiti i podari vam zdravlje, snagu i mudrost u
obavljanju vaših zadataka. Neka vam dani posta budu ispunjeni Allahovom
milošću, a noći zikrom i duhovnim mirom. Allah je zaštitnik onih koji
vjeruju i On ih izvodi iz tmina na svjetlo... (El-Bekare, 257)
Dragi
prisutni, dame i gospodo!
Ove
godine nam je, s prvim danom posta došao i 1. mart, Dan nezavisnosti BiH, nakon
kojeg je uslijedilo i njeno međunarodno priznanje. U maju i julu ove godine
obilježit ćemo godišnjicu UN-ove rezolucije o Srebrenici i 30 godina od
genocida u Srebrenici.
Kao
što znamo, Međunarodni sud pravde u Hagu je presudio da su protiv BiH i njenih
građana, skoro godinu dana prije proglašenja nezavisnosti, u augustu, a
potom u decembru 1991, napravljena dva zločinačka plana koja su se sprovodila
sve do potpisivanja Vašingtonskog i kasnije Dejtonskog mirovnog sporazuma.
Bosanskohercegovačko
društvo i patriote BiH su pobijedili udružene zločinačke planove, a dva
suda UN-a su presudila da je u Srebrenici počinjen genocid.I pored toga,
nastavili smo živjeti sa svojim komšijama i susjedima, a UN-ova rezolucija o
Srebrenici, iz maja prošle godine, bila je najbolja međunarodna potvrda istine
o BiH.
I
ovaj prvi mart ćemo obilježiti dostojanstveno; i ove godine ćemo se toga dana
podsjetiti demokratskog svijeta koji je, pojedinačno i kolektivno, priznao
državu BiH koja je danas ponosna članica svjetske zajednice i UN-a.
Danas, više nego ikad, trebamo zahvaliti svima onima koji su omogućili da
naša BiH bude međunarodno priznata država, ali i onima koji su, u uslovima dva
udružena zločinačka poduhvata i nepravednog embarga, uspjeli sačuvati
međunarodni subjektivitet naše države. Držimo u našem sjećanju hrabre sinove
ove zemlje i njihovu žrtvu, nemojmo to nikada zaboraviti.
Danas,
više nego ikad, trebamo pozivati da se poštuje nezavisnost i međunarodni
subjektivitet BiH i zakoni ove države. Iskustvo rata i genocida mora
biti opomena svima, a navedene činjenice dokaz da je BiH neuništiva i da
su bilo koji nasrtaji na njen suverenitet i nezavisnost, unaprijed osuđeni na
poraz. Pozivamo sve one koji sanjaju da u BiH mogu praviti druge države da se
urazume i okrenu prosperitetu, razumu, ali i miru i zajedničkoj budućnosti. Naš
narod je spreman prihvatiti riječi kajanja i ruku pomirenja, ali nije spreman
prihvatiti uvrede i poniženja i ruku od onih koji negiraju ratne zločine i
genocid i koji veličaju ratne zločince.
Budućnost
je u razumijevanju i međusobnom poštovanju, a ne u secesijama i realizacijama
velikodržavnih planova na uštrb BiH.
Naš
put smo svi zajednički izglasali u BiH, to je put prema euroatlantskim
integracijama. Stoga, pozivamo državne institucije BiH da se maksimalno
angažiraju i založe na tom putu: da se pridružimo zajednici demokratskog
svijeta, mada znamo s kakvim se geopolitičkim izazovima danas susreće cijeli
svijet. A, zakoni ove države se moraju poštivati i primjenjivati.
Međunarodni
subjektivitet BiH su podržale najjače države današnjice, a istinu o
događajima u BiH od 1991. do kraja 1995. godine osigurale institucije
međunarodne zajednice. I jedno i drugo je, pak, opstalo i opstat će, samo
uz naš snažan i patriotski angažman i pamet. Zajednički život u BiH,
braćo i sestre, nema alternativu. Sve drugo je nesreća, destrukcija i
samouništenje.
Potrebna
nam je generacija ljudi, vođa, koji neće na domovinu gledati samo kroz prizmu
lične ambicije nego će je osnažiti ličnom moralnošću i pozivom na službu.
Potrebno nam je vođstvo i vođe koji će vjerovati da se svijet može promijeniti,
ne ubijanjem i podjelama, nego stvaranjem i nadmetanjem u dobru. Vjerujem da se
prepreke na putu mogu savladati snagom vjere.
Danas
moramo preuzeti rizik da bismo sutra postigli mir i uspjeh.
Svako
rađanje zahtijeva trudove, a iza svakog uspjeha stoje mnogi pokušaji, iz kojih
moramo učiti. Ono što će biti, nije u našem znanju, ne postoji stručnjak za ono
što će tek doći. Ipak, mi živimo u nadi da ćemo ostvariti san naših predaka i
da će i naša djeca, kao i mi, orati svoju zemlju i živjeti u miru s drugima; od
drugih učiti i druge nadahnjivati svojom vjerom, svojom spremnošću na žrtvu u
odbrani naših vrijednosti i svojom istrajnošću. Neka nam uvijek budu na umu ove
Božije riječi: Ako Allahovu vjeru pomognete, On će vas pomoći i stope vaše
učvrstiti.(Muhammed, 7)
Pozivam
vas da ramazan provedete u punoj predanosti Bogu i iskoristite ga za mentalno i
duhovno snaženje. Post je po prirodi veličanstven i vodi svemu veličanstvenom.
On odgaja, disciplinira, jača volju i izdržljivost, podstiče urednost i
odgovornost, čisti i razvija čovječnost. A sve to blisko je vašem poslu i
zadatku.
Gospodaru
naš, molimo Te da nas blago uvedeš u ramazan i otvoriš nam puteve prema
njegovim blagodatima. I da nam primiš svako dobro koje učinimo u njemu.
Amin".