Ministar odbrane Bosne i Hercegovine Zukan Helez u je četvrtak otvorio 516. dane Ajvatovice, manifestaciju koja više od pet stoljeća kod Prusca okuplja ljude oko vrijednosti vjere, tradicije, zajedništva i međusobnog poštovanja, saopćeno je iz Ministarstva odbrane BiH.
U svome prigodnom obraćanju, ministar Helez je naglasio svoje zadovoljstvo što se nalazi na mjestu koje na poseban način čuva sjećanje na bošnjačke i bosanske korijene, historiju i duhovni identitet.
- Prusac i Ajvatovica nisu samo važan dio bošnjačke tradicije, nego i neizostavan dio kulturnog naslijeđa Bosne i Hercegovine - naglasio je Helez.
Simbol tradicije
Nsaveo je da je Ajvatovica simbol naše tradicije i postojanja, svjedok i potvrda bošnjačkog bića i identiteta.
- Njena snaga ogleda se upravo u činjenici da je opstala kroz stoljeća, prenoseći s generacije na generaciju poruke vjere, istrajnosti, dostojanstva i pripadnosti - kazao je on.
Helez je naglasio kako je u više od pet stotina godina trajanja, Ajvatovica izrasla u jednu od najznačajnijih i najmasovnijih vjersko-kulturnih manifestacija u Bosni i Hercegovini i šire. To što se obilježava više od pet stoljeća govori o njenoj vrijednosti i značaju za narod, ali i za sve one koji prepoznaju važnost očuvanja kulturne i duhovne baštine, rekao je.
Dodao je da Ajvatovica služi i kao potsjetinik na našu odgovornost da čuvamo ono što smo naslijedili od naših djedova i nana – vjeru, tradiciju, porodicu, kulturni identitet i našu domovinu Bosnu i Hercegovinu.
- Historija nas uči da samo oni narodi koji poznaju svoju prošlost, njeguju svoj identitet i čuvaju svoje kulturno naslijeđe mogu s povjerenjem gledati u budućnost. Svijest o vlastitim korijenima daje snagu da se sačuva sloboda, izgradi stabilno društvo i učvrsti država kao zajednički okvir sigurnosti, dostojanstva i napretka za sve njene građane - rekao je ministar Helez.
Posebna vrijednost Ajvatovice, naglasio je, ogleda se u njenoj sposobnosti da okuplja ljude, povezuje zajednice i podsjeća nas da se budućnost može graditi samo na međusobnom poštovanju i razumijevanju.
- Vrijednosti dijaloga, uvažavanja i zajedništva nisu samo važne društvene vrline, one predstavljaju jedini ispravan put ka stabilnoj, sigurnoj i prosperitetnoj budućnosti Bosne i Hercegovine. Poštujući jedni druge, uvažavajući naše različitosti i istovremeno njegujući vlastiti identitet, tradiciju i kulturno naslijeđe, gradimo društvo zasnovano na povjerenju, odgovornosti i zajedničkoj viziji budućnosti - zaključio je u svome obraćanju Zukan Helez.
Duga tradicija
Predsjednik organizacionog odbora Manifestacije, muftija travnički Ahmed Adilović je, prije svega, potcrtao da je riječ o manifestaciji koja vijekovima već čini "neraskidivi dio duhovnog bića i identiteta našeg naroda."
– Dani Ajvatovice nisu samo sjećanje na jednog pobožnog čovjeka i njegovu dovu. Oni su živi dokaz da autentična duhovnost ne poznaje granice – istakao je on.
Činjenicu da svake godine na Ajvatovicu dolaze vjernici iz Bosne i Hercegovine, Turske, Sandžaka, Hrvatske i drugih zemalja, muftija vidi i kao poruku da je islam jedan – "jedan u svojim temeljima, jedan u svome izvoru, jedan u svome cilju", odnosno da je islam most, a ne zid.
Osim toga, kako je naglasio, to je i poruka da je naš narod isti gdje god živi, da njegujemo iste vrijednosti te "da zajedničkim snagama trebamo raditi na ostvarenju zajedničkih ciljeva, za dobro nas i naših budućih generacija, te svih onih sa kojima dijelimo životni prostor i s kojima komuniciramo."
Podsjećajući da se razumijevanje islama razlikuje shodno historiji, kulturi i podneblju u kojem se islam ukorijenio, napomenuo je da Ajvatovica nije hodočašće u vjerskom smislu, "ali jeste mjesto gdje se generacijama dolazi radi dove, sjećanja i zajedništva i to je njezina neprolazna vrijednost."
– Takav je bio i Ajvaz-dedo kada je u 15. vijeku stigao na ovo tlo, takav je bio Hasan Kafi Pruščak i ostali učenjaci i pobožni ljudi ovih krajeva, čije nasljeđe mi danas s ponosom nosimo. Oni nas uče da porijeklo nije granica duhovnosti, i da se zajednica gradi na vrijednostima koje islam promovira: strpljenju, dobroti i međusobnom povjerenju, uz oslanjanje na Gospodara svjetova – kazao je muftija.
Istakao je i odgovornost koju nose domaćini ove manifestacije s obzirom da Ajvatovica okuplja ljude iz više zemalja.
– Mi smo čuvari jedne žive tradicije koja govori u ime cijelog jednog naroda pred cijelim svijetom. Svaki naš postupak, svaka izgovorena riječ, svaki čin gostoprimstva koji ovdje učinimo jeste poruka koju šaljemo daleko izvan ovih granica. Neka ta poruka bude dostojna naših duhovnih velikana i njihovog nasljeđa: poruka mira, suživota, dostojanstva, mudrosti i duhovne snage – poručio je muftija Adilović.
Načelnik Općine Donji Vakuf Senad Selimović istakao je Ajvatovicu kao mjesto "našeg kulturnog i vjerskog nadahnuća."
Mjesto nadahnuća
Dodao je da nastoje svake godine obogatiti ovu manifestaciju različitim događajima te izdvojio nekoliko važnih realizovanih, aktuelnih i budućih aktivnosti i projekata.
– Radimo i na strateškim projektima, kao što su prevođenje i objavljivanje djela Hasana Kafije Pruščaka, našeg najvećeg bošnjačkog filozofa. Svi prijevodi su skoro završeni i očekujemo da ćemo do jeseni, ako Bog da, imati ih i odštampane. Za Stari grad Prusac smo napravili projektni zadatak za njegovo arheološko istraživanje, konzervaciju i, ako Bog da, njegovu obnovu. Sada smo u fazi provođenja tog projekta, projektnog zadatka – kazao je načelnik.
Dodao je kako su urađena i neka geodetska snimanja i stručne analize, te da se nada da će tokom sljedeće godine započeti arheološki i konzervatorski radovi.
– Radimo i na tome da se područje Ajvatovice proglasi zaštićenim područjem, a trenutno su u pripremi stručni elaborati. Cilj nam je da Prusac bude vrhunska turistička destinacija. Pored strateških ciljeva, u pripremi smo radili i tekuće održavanje. Osvježili smo ovaj plato na Musalli, sanirali smo neka oštećenja na šehidskom spomeniku, na Ajvatovačkoj livadi smo sanirali nadstrešnicu i sva druga oštećenja koja su se pojavila tokom zime i spremno dočekujemo Ajvatovicu – kazao je, pored ostalog, načelnik Selimović.
Manifestacija će trajati do 28. juna kada će biti održana i centralna svečanost. Riječ je o vjersko-kulturnoj i sportskoj manifestaciji koja ove godine obuhvata šezdeset i dva sadržaja - 19 kulturnih, 18 vjerskih, 8 edukativnih, 8 rekreativno-sportskih te 9 iz polja društvene brige i solidarnosti, koji će se realizovati na području osam općina i medžlisa Srednjobosanskog kantona, odnosno Muftijstva travničkog, u saradnji s nizom javnih ustanova, institucija i organizacija.
Neposredno nakon večerašnjeg svečanog otvorenja Manifestacije, u Domu Hasana Kafije Pruščaka otvorena je izložba "Materijalno kulturno naslijeđe Muftijstva travničkog", koja se realizirala u saradnji sa Muzejom islamske kulture i umjetnosti Sarajevo.