U ranim jutarnjim satima prošlog petka, kao i svakog dana, pedijatrica dr. Alaa al-Najjar oprostila se od svoje djece prije nego što je krenula na posao.
Najmlađa, šestomjesečna Sayden, još je spavala.
U
Gazi, gdje danima ne prestaju izraelski napadi, Alaa je svaki dan s grčem odlazila iz doma, svjesna da svoju djecu ostavlja usred rata, piše
The Guardian.
No nije imala izbora. Kao jedna od sve manjeg broja ljekara u Gazi, radila je u kompleksu bolnice Nasser u Kan Junisu i brinula o ranjenoj djeci.
Nije ni slutila da je to posljednji put da će vidjeti svoju djecu.
Samo nekoliko sati kasnije u tu istu bolnicu stigla su izgorjela tijela sedmero njene djece, poginule u izraelskom zračnom napadu koji je srušio njihovu kuću.
Tijela još dvoje djece, uključujući Sayden, ostala su pod ruševinama.
Od desetero djece preživio je jedino 11-godišnji Adam, zajedno s ocem, ljekarom Hamdijem al-Najjarom.
Oboje su teško povrijeđeni.
- Ovo je jedna od najpotresnijih tragedija od početka sukoba - rekao je Mohammed Saqer, glavni medicinski tehničar bolnice Nasser i dodao:
- Dogodilo se ženi koja je život posvetila spašavanju djece, a izgubila je vlastitu djecu u trenu u vatri i tišini.
Alaa je na mjesto napada stigla dok su spasioci izvlačili tijelo njene kćerke Revan.
U suzama ih je molila da joj dopuste da je još jednom zagrli.
- Revanino tijelo bilo je potpuno izgorjelo, koža i meso potpuno uništeni - rekao je Hamdijev brat Ali al-Najjar (50).
- Još uvijek nismo pronašli tijela najstarijeg dječaka Jahje (12) i bebe Sayden.
Ali je među prvima stigao na mjesto napada.
- Čim sam čuo da je kuća bombardirana, krenuo sam jer sam znao da su unutra brat i djeca. Našao sam Adama kako leži prekriven čađi, odjeća mu je bila poderana, ali je bio živ. Brat je ležao s druge strane, teško povrijeđen, krvario je iz glave i prsa, a ruka mu je bila otkinuta - ispričao je.
S dvojicom preživjelih odmah je krenuo prema bolnici. Potom se vratio i počeo tragati za ostalom djecom.
- Nadali smo se da su neka tijela možda izletjela iz kuće. No onda se pojavilo prvo spaljeno tijelo. Nakon što smo ugasili vatru, pronašli smo ostale - izgorjela, unakažena - rekao je.
Prema riječima osoblja bolnice, Alaa nije mogla prepoznati svoju djecu zbog težine opekotina.
Njihova imena bila su: Jahja, Rakan, Ruslan, Jubran, Eva, Revan, Sayden, Lukman i Sidra.
Dr. Ahmed al-Farra, direktor dječije bolnice u kompleksu Nasser, kazao je:
- Otišla je u mrtvačnicu, zagrlila ih, molila nad njima i čitala Kur'an. Neke doktorice srušile su se od tuge i bijesa, ali Alaa je ostala sabrana. Nakon pokopa odmah se vratila mužu i sinu da ih njeguje.
Alaa je opisana kao predana, tiha i etična doktorica koja je radila pod velikim pritiskom, liječila desetke pacijenata dnevno, a kod kuće brinula o velikoj porodici.
- Uvijek je bila zabrinuta za svoju djecu dok je radila. Kad je čula da je bombardirana kuća u četvrti Qizan al-Najjar, srce joj je odmah osjetilo da nešto nije uredu - rekao je dr. Farra.
U međuvremenu je došla provjeriti sina Adama i supruga Hamdija.
- Suprug joj ima ozbiljne povrede mozga i grudnog koša, na aparatima je za disanje. Sin je u nešto boljem stanju, ali i dalje ozbiljno povrijeđen - rekao je Farra.
Porodica je, prema riječima kolega, planirala otići u Egipat i upisati djecu na Univerzitet Al-Azhar u Kairu.
Djeca su imala i egipatsko državljanstvo.
Izraelske odbrambene snage (IDF) šturo su komentirale incident:
- Jučer je izraelski avion gađao više osumnjičenih osoba koje su djelovale iz objekta u blizini naših trupa u području Kan Junisa. Riječ je o ratnoj zoni. Prije početka operacija evakuirali smo civile. Tvrdnje o stradanju civila u postupku su provjere.
- Jedina nada mi je da se imena ubijenih neće svesti samo na brojke. Stvoreni smo kao i svi drugi ljudi. Imamo pravo živjeti.
Od početka rata u Gazi, u izraelskom bombardiranju te enklave poginulo je više od 50.000 ljudi, najvećim dijelom djece, žena i civila.